Úvod > Články > URL bude možné zadávat i v arabštině a čínštině

URL bude možné zadávat i v arabštině a čínštině

Od příštího roku čeká internet docela slušný otřes, jaký zde dlouho nebyl. Zatímco doposud šlo zadávat URL adresy jen latinkou, nyní budou domény možné i v nelatinských tvarech – arabštině, čínštině a dalších asijských písmech.

Internet na celém světě používá 1,6 miliardy uživatelů. Celá polovina z nich však používá jazyky, jež v písemném projevu nemají s latinkou, používanou v Evropě a anglosaských zemích, nic společného.

V průběhu října by měl být projekt, navrhovaný již roku 2008, konečně definitivně schválen, a to na setkání Internet Corporation for Assigned Names and Numbers (ICANN) v jihokorejském Soulu.

Podle prezidenta ICANN, Roda Beckstroma, by mohly být první podobné adresy spuštěny v polovině roku 2010. ICANN přitom na projektu spolupracuje s americkou vládou, a současně nachystalo velké hlasování na internetu pro všechny uživatele.

Samozřejmě jsou s tím spojené technické obtíže, které se už od roku 2008 pokoušejí vyřešit, avšak 16. listopadu by mělo být řešení hotové a spuštěné pro první testování. Bylo např. potřeba vytvořit zcela nový překladatelský systém a změny budou zaneseny do Domain Name System, kde doménové jméno bude podobně jako v telefonním seznamu převedeno do IP adresy, které bude počítač druhé strany rozumět. Nelatinská písma budou systémem rozpoznána a přeložena.

V některých zemích, např. Číně nebo Thajsku, už podobné systémy, díky nimž šlo zadat URL adresu ve vlastním jazyce, zkoušeli. Nefungovaly však na všech počítačích a neměly samozřejmě mezinárodní schválení.

Jak to ovlivní celou internetovou světovou komunitu, je nyní těžké posoudit, zvláště z důvodu vysoké migrace podobných uživatelů. V Anglii jsou velké skupiny muslimských obyvatel (nejčastějším jménem v Anglii pro nově narozené kluky bylo Muhammad), po celé Evropě, i u nás, čínské a vietnamské komunity.

Je otázkou, jak by se pak rozvíjel národní internet, když by tyto skupinky v rámci „svých“ států na „svých“ doménách rozjely podobné nelatinské stránky a URL. Takže byste na doméně .cz našli hodně podobných cizokrajných stránek a Google by „v češtině“ (podle domény) mohl vybrat právě je.

Také je otázkou, nakolik bude překladač adres spolehlivě fungovat. Avšak největší otázkou zůstává, jak se latinkou píšící člověk dostane na arabské nebo čínské stránky, pokud nebude znát arabské ani čínské písmo. Jistě, dá se oponovat, co by tam dělal, ale mnohé zpravodajské servery používají vedle novinek ve svých jazycích i anglické mutace zpráv. Pokud však odkaz na jejich stránky bude v arabštině, nemusí být jednoduše dohledatelné.

Ale jak to tak bývá, skutečnost ukáže až samotná praxe.

29. 10. 2009

Autor: Jan Lipšanský

Témata

připojení k internetu

Sdílejte

Přečtěte si také

 

Naměřené rychlosti internetu na DSL.cz v sprnu 2020

Jak se v závěru prázdnin dařilo jednotlivým poskytovatelům internetu? A která technologie zaznamenala největší...

 

Vodafone od října spustí 5G síť v 5 českých městech

Vodafone oznámil, že 1. října spustí mobilní síť 5. generace v 5 městech. Jako jediný v Česku přitom využije...

 

T-Mobile vrací oblíbenou akci: Sleva až 40 % na pevný internet

T-Mobile v květnu tohoto roku nabídl zákazníkům až 40% slevy na pevný internet. Díky velkému zájmu se znovu vrací –...

Nejčtenější články

Víme, kde se od září 2020 připojíte k internetu s rychlostí 100 Mb/s!

 

Nordic Telecom začíná od září nabízet svůj internet s rychlostí 100 Mb/s v dalších lokalitách. Podívejte se, jestli...

Datamánie je u konce. O2 stáhlo z nabídky předplacené karty se 100 GB dat

 

O2 svým zákazníkům v létě přichystalo zajímavou akci. Nabízelo předplacené karty se speciálním tarifem - 100 GB dat...

Rychlosti mobilního internetu na DSL.cz v červenci 2020

 

Jaké rychlosti mobilního internetu přinesl červenec? Který operátor nabízel nejrychlejší LTE, 3G a 2G připojení...